Home
Picture Search
MultiSeek
Advanced
Messages
New Items
Links
Help
Canada Institute of Linguistics
Bookbag (136)
Login
View the MARC Record
Title
From other tongue to mother tongue: language communities in the...
Philippines take ownership for scripture translation, helped by Wycliffe's...
Author(s)
Lockhart, Doug.
Local Call Num.
WORDAlive, Fall 2009
Status
This item is currently IN the library.
Series
WORDAlive magazine.
Pages
p. 26-31
Publishing Info
Calgary, AB Wycliffe Canada. 2009
Loan Type/Days
WAM-WORDAlive Magazine / This item may circulate for 7 Days
Department
WAM-WORDAlive Magazine
Media
WAM-WORDAlive Magazine
Volume/Issue
Fall 2009 (27:3)
Subjects
Finallig New Testament--Philippines.
Mother tongue translators--Training of.
Ohlson, Dave and Joan.
Ohlson, Dave, Wycliffe Canada director.
Challiis, Meriam, Finallig Old Testament mother tongue translator.
Translators Association of the Philippines (TAP)
Rinconada New Testament--Translating of.
Alliance Graduate School (AGS)--Manila, Philippines.
Awid, Justino "Boi", TAP director.
Barlig Scripture Society--Philippines.
Challoy, Doralyn, Finallig Old Testament mother tongue translator.
Pinos-an, Veronica, Finallig Old Testament mother tongue translator.
Northern Philippines Mother Tongue Translators Association (NPMTTA)
Buhi'nen New Testament--Translating of.
Borromeo, Nilo, Rinconada New Testament mother tongue translator.
Finallig Old Testament--Translating of.
Paratext (UBS Bible translation software)
Maree, Rundell (Canada) and Judi (U.S.), Wycliffe members, translators.
Description
Full subtitle: language communities in the Philippines take ownership for scripture translation, helped by Wycliffe's partner organizations.
Resources
From other tongue to mother tongue: language
Home
Picture Search
MultiSeek
Advanced
Messages
New Items
Links
Help