Titre |
God's all-purpose tool: Bible translation is not just a nice little extra for... the church--just consider what the Scriptures do. |
Rentrer |
Cowan, George. |
# d'Appelle Local |
WORDAlive, Sep/Oct 1991 |
Statut |
Cet item est présentement en bibliothéque. |
Séries |
WORDAlive magazine.
|
Pages |
p. 4-5 |
Information de Publication |
Calgary, AB Wycliffe Canada. 1991 |
Code de Type/Jours |
WAM-WORDAlive Magazine / Cet element peut circuler pour 7 Jours |
Département |
WAM-WORDAlive Magazine |
Média |
WAM-WORDAlive Magazine |
Volume/Distribuer |
Sep/Oct 1991 (9:4) |
Sujets |
Cowan, George and Florrie, Wycliffe Canada members. Sword of the Spirit=Word of God. Bible=Word of God. Bible, testifies of Christ. Bible, tool for evangelism. Bible, tool for teaching. Bible, standard for conduct and a defense against Satan. Bible, our assurance of the reliability of things learned by word-of-mouth. Cowan, George, translator for Mazatec people of southeastern Mexico. Bible, God's all-purpose, indestructible tool. Bible translation=putting a sharp edge on a tried and tested blade. Cowan, George, president emeritus of Wycliffe Bible Translators International. Cowan, George, current coordinator of Wycliffe U.S. prayer ministries.
|
|
|
|