Page D'Accueil
Recherche D'Image
Multi Recherche
Avancé
Messages
Nouveaux Articles
Liens
Aide
Canada Institute of Linguistics
Bookbag (38)
Login
Consultez la notice MARC
Titre
God gave the results: after 33 years of work by four translation teams, the...
Cotabato Manobo people finally have the Scriptures.
Rentrer
McGrigg, Arlette.
Errington, Ellen.
# d'Appelle Local
WORDAlive, Apr/May 1989
Statut
Cet item est présentement en bibliothéque.
Séries
WORDAlive magazine.
Pages
p. 5-7
Information de Publication
Calgary, AB Wycliffe Canada. 1989
Code de Type/Jours
WAM-WORDAlive Magazine / Cet element peut circuler pour 7 Jours
Département
WAM-WORDAlive Magazine
Média
WAM-WORDAlive Magazine
Volume/Distribuer
Apr/May 1989 (7:2)
Sujets
Johnston, Clay and Helen, Wycliffe U.S. members, translators.
Cotabato Manobo New Testament--Philippines.
Errington, Ross (Canada) and Ellen (U.S.), Wycliffe members, translators.
Kerr, Harland and Marie, Wycliffe Australia members, translators.
Lyman, Tom and Elnore, Wycliffe U.S. members, translators.
Ansen, national believer, language learning assistant.
Militun, national believer, attended a lay leader institute.
Community health workers.
Adult literacy specialists.
Canadian International Development Agency (CIDA)
Alberta Agency for International Development (AAID)
Keiser, Gret, registered nurse, health worker trainer.
Association of Manobo Bible Churches.
McGrigg, Arlette, Wycliffe Canada member, historian in SIL Philippine's Branch.
SIL, Wycliffe's sister field organization.
Lyman, Elnore, Wycliffe U.S. administrative clerk, Huntington Beach, California.
CIDA-funded literacy work.
Lay pastor colporteurs--Book and Scripture cassette distribution.
Description
PDF only.
Third author: Elnore Lyman.
Description
God gave the results
Page D'Accueil
Recherche D'Image
Multi Recherche
Avancé
Messages
Nouveaux Articles
Liens
Aide