Canada Institute of Linguistics
Add to Bookbag Place a Reserve Go Back

Consultez la notice MARC

Titre God gave the results: after 33 years of work by four translation teams, the...
Cotabato Manobo people finally have the Scriptures.
Rentrer McGrigg, Arlette.
Errington, Ellen.
# d'Appelle Local WORDAlive, Apr/May 1989
Statut Cet item est présentement en bibliothéque.
Séries WORDAlive magazine.
Pages p. 5-7
Information de Publication Calgary, AB Wycliffe Canada. 1989
Code de Type/Jours WAM-WORDAlive Magazine / Cet element peut circuler pour 7 Jours
Département WAM-WORDAlive Magazine
Média WAM-WORDAlive Magazine
Volume/Distribuer Apr/May 1989 (7:2)
Sujets Johnston, Clay and Helen, Wycliffe U.S. members, translators.
Cotabato Manobo New Testament--Philippines.
Errington, Ross (Canada) and Ellen (U.S.), Wycliffe members, translators.
Kerr, Harland and Marie, Wycliffe Australia members, translators.
Lyman, Tom and Elnore, Wycliffe U.S. members, translators.
Ansen, national believer, language learning assistant.
Militun, national believer, attended a lay leader institute.
Community health workers.
Adult literacy specialists.
Canadian International Development Agency (CIDA)
Alberta Agency for International Development (AAID)
Keiser, Gret, registered nurse, health worker trainer.
Association of Manobo Bible Churches.
McGrigg, Arlette, Wycliffe Canada member, historian in SIL Philippine's Branch.
SIL, Wycliffe's sister field organization.
Lyman, Elnore, Wycliffe U.S. administrative clerk, Huntington Beach, California.
CIDA-funded literacy work.
Lay pastor colporteurs--Book and Scripture cassette distribution.
 
Description PDF only.
Third author: Elnore Lyman.
Description God gave the results