Canada Institute of Linguistics

MARC Record


001 52
003 KSL
005 20220713131928.0
008 220713n                       0    und  
100 0 $aJanke, Dwayne.
245 00$aDog-eared scriptures: worn-out copies of God's Word is the
      ambition of a...$bdizzying 22-language Bible translation effort in the Timor region.$hWORDAlive Magazine{WAM}
260   $aCalgary, AB$bWycliffe Canada.$c2010
300   $ap. 6-17
440  0$aWORDAlive magazine.
650  0$aBible translating$xTimor.
650  0$aGrimes, Chuck and Barbara.
650  0$aCameron, Stuart and Maryanne.
650  0$aEvangelical Protestant Church of Timor (GMIT)
650  0$aMother tongue translators--Training of.
650  0$aMulti-language radio broadcasts.
650  0$aCapacity building$xTimor.
650  0$aWimbish, John, developer of Our Word from earlier Wycliffe
      translation software.
650  0$aKupang Malay New Testament, model translation for "front
      translation approach".
650  0$aGrimes, Chuck and Barbara, assistants to GMIT's Language
      and Culture Unit.
650  0$aGMIT's Language and Culture Unit$xKupang, Timor.
650  0$aTherik, Tom, academic dean of GMIT's Christian University
      in Kupang, Timor.
650  0$aTherik, Tom, adviser for the Tetun Bible translation
      project.
852   $aWORDAlive Magazine{WAM}$bCanada Institute of Linguistics.{Canad002}$hWORDAlive, Fall 2010$iJAN$p002177
856   $uhttps://drive.google.com/file/d/1xfxEnMY4SAZoa09FsWnbBRxVwM
      VUTT1C/view?usp=sharing$nDog-eared scriptures: worn-out copies of God's


Tagged MARC Display for: 002177 Dog-eared scriptures: worn-out copies of God's Word is the ambition of a...