Canada Institute of Linguistics

Registro de MARC


001 26
003 KSL
005 20221019120110.0
008 221019n                       0    und  
100 0 $aMyers, Dave.
245 00$aSame people, different place: a Bible translation project
      continues outside...$bof the native speakers' homeland.$hWORDAlive Magazine{WAM}
260   $aCalgary, AB$bWycliffe Canada.$c1996
300   $ap. 10-11
440  0$aWORDAlive magazine.
650  0$aMyers, Dave, funding officer for SIL's North America branch
      office, Colorado.
650  0$aBible translating$xSensitive areas.
650  0$aLimited Access Projects (LAPs)
650  0$aMonus, Vic and Anita, LAP language assessment survey
      specialists.
650  0$aFippinger, Jay and Dorothy, Wycliffe U.S. members, LAP
      translators.
650  0$aMonus, Vic and Anita, Wycliffe Canada members, translators.
852   $aWORDAlive Magazine{WAM}$bCanada Institute of Linguistics.{Canad002}$hWORDAlive, May/Jun 1996$iMYE$p022122
856   $uhttps://drive.google.com/file/d/1bRaqsQs7X__Yw-dF0FK9vMfEEv
      e-hOHz/view?usp=sharing$nSame people, different place: a Bible translation


Visualización marcada con etiqueta del MARC para: 022122 Same people, different place: a Bible translation project continues outside...