Canada Institute of Linguistics

MARC Rapport


001 34
003 KSL
005 20221031105846.0
008 221031n                       0    und  
100 0 $aPorter, Doris.
245 00$aBy all means: a variety of non-print media reaches even
      non-readers with...$bGod's translated Word.$hWORDAlive Magazine{WAM}
260   $aCalgary, AB$bWycliffe Canada.$c1995
300   $ap. 12
440  0$aWORDAlive magazine.
650  0$aNon-print media for Scripture promotion.
650  0$aScripture promotion$xNon-print media.
650  0$aVideo.
650  0$aIndigenous music.
650  0$aDrama.
650  0$aKriol language$xWestern Australia.
650  0$aJesus film (Campus Crusade)
650  0$aLuke video (Bible Word-for-Word on Video)
650  0$aLyon, Kevin, video producer, Peru.
650  0$aRadio broadcasts.
650  0$aBudu language$xZaire.
650  0$aGenesis video (Bible Word-for-Word on Video)
650  0$aKanasi people (Papua New Guinea)
650  0$aPorter, Doris, coordinator of SIL's international
      sociolinguistics dept., Dallas
852   $aWORDAlive Magazine{WAM}$bCanada Institute of Linguistics.{Canad002}$hWORDAlive, Jun/Aug 1995$iPOR$p022162
856   $uhttps://drive.google.com/file/d/1vydKz7Wijv1u9xk55QZRf-vogs
      zI2UVc/view?usp=sharing$nBy all means: a variety of non-print media reaches


Affichage étiqueté de MARC pour022162 By all means: a variety of non-print media reaches even non-readers with...