Canada Institute of Linguistics

Registro de MARC


001 26009
003 KSL
005 20230414093648.0
008 230414n                       0    und  
100 0 $aDorsch, Audrey.
245 00$a200th New Testament--a translation milestone.$hWORDAlive Magazine{WAM}
260   $aCalgary, AB$bWycliffe Canada.$c1983
300   $ap. 4-7, 14
440  0$aWORDAlive magazine.
500   $aPDF only.
650  0$aHanga New Testament$xGhana.
650  0$aHunt, Geoffrey and Rosemary, Wycliffe U.K. members,
      translators.
650  0$aAbutu, Sumbini, blind national translator for the Gospels
      and Acts.
650  0$aFrempong, Justin, Ghanaian linguist and GILLBT director.
650  0$aAgamah, John, Ghanian police officer wth heart for Ghanaian
      Bibleless people.
650  0$aAdjei, Alfred Issah, main national translator, literacy
      worker, evangelist.
650  0$aGbaamanga, David, national draft NT checker, literacy
      worker, evangelist.
650  0$a200th New Testament (Hanga language, Ghana)
650  0$aGhana Institute of Linguistics, Literacy and Bible
      Translation (GILLBT)
852   $aWORDAlive Magazine{WAM}$bCanada Institute of Linguistics.{Canad002}$hWORDAlive, Sep/Oct 1983$iDOR$p022663
856   $n200th New Testament--a translation milestone
856   $uhttps://drive.google.com/file/d/18ifHPE2xNT5t4UrqKRt6oGcVwU
      Ksml8j/view?usp=sharing$n200th New Testament--a translation milestone


Visualización marcada con etiqueta del MARC para: 022663 200th New Testament--a translation milestone.